新丰县

首页 » 常识 » 预防 » 白居易新乐府卖炭翁新丰折臂翁采诗
TUhjnbcbe - 2023/1/29 20:52:00

白居易忧国忧民心系天下,他的组诗《秦中吟》主要是揭露和讽刺官员们的贪婪。他另有一组诗《新乐府》,通过描述百姓们的苦难生活,来提醒规谏执*者施行仁*宽待百姓。《新乐府》共五十首,涉及的题材非常广泛,“为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作也。”(《新乐府》序文)。《新乐府》中大家最熟悉的要数《卖炭翁》,这首诗被选入中学课本,并要求背诵,对《新乐府》的解析就从《卖炭翁》开始。

《卖炭翁》

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?*衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

注释:

*衣使者:指皇宫内的太监。

白衫儿:指太监手下的爪牙。

翩翩:轻盈洒脱状,这里形容宫中太监趾高气扬的样子。

敕(chì):皇帝的命令或诏书。

将:语气助词。

直:通“值”,价钱、价格。

译文:

有位卖炭的老翁,在南山砍柴烧炭;只见他脸上挂满灰尘,呈现出烟熏火燎的颜色,满头白发,十根手指沾满黑色的碳灰。卖炭得来的钱做什么?用来买衣服和食物。可怜的老翁穿着单薄的衣衫,为了多卖几个钱,他宁愿挨冻也希望天气再寒冷一些。昨夜大雪,城外的积雪尺余厚,卖炭翁拂晓驾着牛车拉着炭,在满是冰雪的路上艰难的行进;太阳高高升起,牛累了,人饿了,卖炭翁驾着牛车在集市南门外泥泞中休息。远处来了两匹马,马上端坐二人趾高气扬;他们是谁?原来是宫里的太监和随从;他们手里拿着文书,说是皇帝的命令,吆喝着牛车向皇宫驶去。一车炭,上千斤,太监要赶走,卖炭翁纵然舍不得,也是无可奈何;他们把半匹红绡和一丈绫挂在牛头上,权当是买炭钱。

这首诗涉及到中唐时期一项流氓制度:宫市。什么是“宫市”?就是皇帝从宫中派人(诗中提到的“*衣使者白衫儿”)直接到市场上采购物资。这些“*衣使者白衫儿”,便以“宫市”为名用极低的价格购买他们想要的东西。说是买,实际上跟抢差不多。卖炭翁便遭遇了“宫市”,一千多斤的炭,被太监用“半匹红绡一丈绫”买走。

皇权专制社会,皇帝是至高无上的统治者,手下有两大系统为他服务。一个是皇宫外的官僚系统,由各级行*官员组成,辅佐皇帝治理国家,朝廷官员住在皇宫之外,称为“外官”。另一个皇宫内的宦官太监,他们是皇帝的身边人,与皇帝共同居住于皇宫内,称为“内官”。“外官”盘剥百姓的时候,总还要巧立名目搜刮钱财,总还有块遮羞布。“内官”们连名目都不立,直接抢!在这样的重重剥削之下,百姓们的生活可想而知。

《新乐府》中不只讲了卖炭翁一个老翁的故事,还有另外一位老翁,他的人生比卖炭翁似乎“幸运”一些。

《新丰折臂翁》

新丰老翁八十八,头鬓眉须皆似雪。

玄孙扶向店前行,左臂凭肩右臂折。

新丰:地名。

玄孙:孙子的孙子。

新丰县有一位八十八岁的老翁,头发、鬓角、眉毛、胡须全都洁白如雪;老翁的玄孙扶着他在店门前经过,只见老翁左臂搭着玄孙的肩头,右臂已这段。

这四句引出本诗主人公,一位来自新丰县、右臂这段的老翁。

问翁臂折来几年,兼问致折何因缘。

翁云贯属新丰县,生逢圣代无征战。

惯听梨园歌管声,不识旗枪与弓箭。

梨园:唐玄宗时设立于宫廷教授歌舞的机构,后人因此称戏曲行业为“梨园行”,尊唐玄宗为“梨园祖师”。

我问老翁:“您的右臂为什么折断了?到现在有多少年头了?”

老翁答:“我是新丰县人,出生在圣明年代没有战争;从小生活幸福,听惯了梨园的歌声和乐曲,根本不晓得弓箭与刀枪。”

我想老翁当时应该是以这句话开头的:“哎,这事说来话长啊!”呵呵。

无何天宝大征兵,户有三丁点一丁。

点得驱将何处去,五月万里云南行。

闻道云南有泸水,椒花落时瘴烟起。

大*徒涉水如汤,未过十人二三死。

天宝:唐玄宗后期的年号。

云南:此处指当时唐朝的邻国南诏。

瘴烟:即瘴气,山林间因湿热蒸发而产生的致病气体。

汤:沸腾的开水。

谁想到天宝年间朝廷大规模征兵,每户人家有三个男丁就要征一个;征来的兵要派到哪里去?五月行*,征讨万里之外的南诏。听说南诏有条泸水河,椒花凋落时会产生有*的气体;*队渡河就像趟过滚烫的沸水,不到十个人渡河就要死掉两三个。

村南村北哭声哀,儿别爷娘夫别妻。

皆云前后征蛮者,千万人行无一回。

是时翁年二十四,兵部牒中有名字。

夜深不敢使人知,偷将大石捶折臂。

张弓簸旗俱不堪,从兹始免征云南。

牒:文书。

征兵一开始,村南村北都是道别的亲人,儿子告别父母,丈夫告别妻子,哭声一片哀伤一片。人们纷纷都说,朝廷多次派*队征讨南诏,千万人从*不见一人生还。那年我二十四岁,兵部征兵的文书上有我的名字;于是我躲着人,在夜里偷偷地用大石头砸断了右臂。于是,我既不能开弓放箭也不能摇旗呐喊,因此我被免除兵役,不需要从*出征南诏。

老翁说出了她断臂的原因:是他自己砸断的!为什么他要伤害自己?因为如果他的手臂不断,就要被征召入*队去讨伐南诏。而讨伐南诏是一件非常危险的事,朝廷已经几次出兵均以失败而告终,从*者无人生还,“皆云前后征蛮者,千万人行无一回”。老翁为保命,砸断手臂逃脱兵役。

骨碎筋伤非不苦,且图拣退归乡土。

此臂折来六十年,一肢虽废一身全。

至今风雨阴寒夜,直到天明痛不眠。

痛不眠,终不悔,且喜老身今独在。

不然当时泸水头,身死*孤骨不收。

应作云南望乡*,万人冢上哭呦呦。

拣退:淘汰。

老翁继续说道:“我砸断手臂,骨头碎了筋折了,我不是不痛苦,只是为了征兵的时候被淘汰从而能够返乡。这条手臂断了六十年,残废一臂却保住了性命。六十年来,没到风雨阴寒的夜晚,我都疼得整夜睡不着觉;即便是痛苦如此,我也丝毫不后悔,因为我保住性命一直活到现在;如果我当初参*去泸水作战,战死在那没人替我收尸,我死后也是孤*野*,在万人坟里嗷嗷痛苦思念着家乡。”

老人言,君听取。

君不闻开元宰相宋开府,不赏边功防黩武。

又不闻天宝宰相杨国忠,欲求恩幸立边功。

边功未立生人怨,请问新丰折臂翁。

宋开府:指宋璟(jǐng),开元时贤相。作者自注说,开元初天武*牙将郝灵佺(quán)斩突厥默啜(chuò),自谓有不世之功,宋璟为了防止边将为邀功请赏而滥用武力,挑起与少数民族的纠纷,在第二年才授他为郎将,结果郝氏抑郁而死。

杨国忠:杨贵妃族兄,官至丞相。任丞相期间两次派兵攻打南诏国均失败,这首诗就是以此事为历史背景。

这位新丰老翁的话,请大家仔细听。想当初,开元年间宰相宋璟,为了防止穷兵黩武,对立有战功的武将封赏很低。再看看天宝年间的宰相杨国忠,为了讨皇帝欢心,想要侵略邻国立下战功。结果却是,杨国忠功劳没有立下,百姓们却怨声载道,大家听听新丰折臂翁的故事就会知道。

柳宗元《捕蛇者说》中的捕蛇人为了逃避赋税宁可冒着生命危险去捕蛇,新丰折臂翁为了保命自断手臂。那是一个多么荒唐的年代,老百姓简直没有活路。

《新乐府》从题材内容来看,几乎涵盖当时社会生活的方方面面。从功用和目的来看,主要有以下几种:同情底层百姓、对昏讽刺达官贵人、揭露不合理的社会现象、劝谏皇帝和官员、赞美歌颂皇帝、表达诗歌理论和*治理想。诗篇众多,我不一一解析,仅选其中表达诗歌理论和*治理想的两首诗进行解析。

《采诗官》

购买专栏解锁剩余38%
1
查看完整版本: 白居易新乐府卖炭翁新丰折臂翁采诗